Mostrando entradas con la etiqueta Ivan Konstantinovich Aivazovsky. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ivan Konstantinovich Aivazovsky. Mostrar todas las entradas

jueves, 31 de octubre de 2019

ASFIXIA


Siempre, a todas horas, en este mundo vacío e insoportable donde nada significa nada y todo es frívolo, errático y decadente, donde este yo me duele y me sobra cada vez que te pienso, me muero por desaparecer ahogada en un último grito: te extraño.

https://josephdonaghy.wordpress.com/2012/06/28/tempest-by-ivan-aivazovsky/
 Tempest (Ivan Konstantinovich Aivazovsky)
Fuente: Joseph Donaghy~ Art


"Entre antes y ahora
están todas estas muertes que he sorteado sobre paja.
No he podido atravesar el muro de mi espejo.
Tuve que aprender la vida como se olvida,
palabra por palabra"


Paul Éluard  


viernes, 27 de mayo de 2011

"HOY ES SIEMPRE TODAVÍA" Y EL DOS QUE NO ES (DE MACHADO A LORCA)

para juan
Estos días de idealismo y utopía que hemos vivido y estamos viviendo con el Movimiento 15M a mí se me han mezclado muy intensamente con recuerdos personales. Un 15 de mayo nació la persona que más he querido hasta ahora, fallecida hace casi dos años. Durante estos días no he dejado de imaginar cómo lo habría vivido él, tan idealista, tan optimista: ¿qué habría pensado?, ¿qué habría sentido?, ¿qué habría dicho?...

La mixtura del recuerdo y el momento presente han hecho aflorar en mi memoria un verso y un poema que repito mentalmente una y otra vez. El camino circular, multicolor, eterno y efímero a la vez, de la esperanza a la angustia y de la angustia a la esperanza:
.
.
VIII
Hoy es siempre todavía
.
.
.
PEQUEÑO POEMA INFINITO

Equivocar el camino
es llegar a la nieve
y llegar a la nieve
es pacer durante veinte siglos las hierbas de los cementerios.

Equivocar el camino
es llegar a la mujer,
la mujer que no teme la luz,
la mujer que no teme a los gallos
y los gallos que no saben cantar sobre la nieve.

Pero si la nieve se equivoca de corazón
puede llegar el viento Austro
y como el aire no hace caso de los gemidos
tendremos que pacer otra vez las hierbas de los cementerios.

Yo vi dos dolorosas espigas de cera
que enterraban un paisaje de volcanes
y vi dos niños locos que empujaban llorando las pupilas de un asesino.

Pero el dos no ha sido nunca un número
porque es una angustia y su sombra,
porque es la guitarra donde el amor se desespera,
porque es la demostración de otro infinito que no es suyo
y es las murallas del muerto
y el castigo de la nueva resurrección sin finales.
Los muertos odian el número dos,
pero el número dos adormece a las mujeres
y como la mujer teme la luz
la luz tiembla delante de los gallos
y los gallos sólo saben votar sobre la nieve
tendremos que pacer sin descanso las hierbas de los cementerios.

(Federico García Lorca. Nueva York, 10 de enero de 1930. Addenda a Poeta en Nueva York)


Marine Scene (1853). Ivan Konstantinovich Aivazovsky

martes, 4 de enero de 2011

INSENSIBLES A LA VELA SENSITIVA

lucha poética contra el totalitarismo
Vivimos sin sentir el suelo bajo nuestros pies,
nuestras palabras no se escuchan a diez pasos.

[Osip Mandelstam, "Epigrama contra Stalin". (Noviembre de 1933)]
.
Sus versos le costaron la vida al poeta, víctima del totalitarismo. Unos mueren en el frío del destierro en los campos de trabajo de Vladivostok o en los más diversos y crueles fríos, destierros y olvidos. Otros (o los mismos) fenecen de hastío, impotencia y desesperación por el mismo totalitarismo (con vestiduras diversas)... o por la nada.
.
Osip Mandelstam (1938). Foto de la NKVD (Comisariado del pueblo
para asuntos internos en la Unión Soviética) tras su segundo arresto.
Fuente: Wikipedia - "Osip Mandelstam"
.
.
El oído afinado dirige la vela sensitiva,
la mirada dilatada se despobla
y un coro enmudecido de pájaros nocturnos
atraviesa el silencio.

Yo soy tan pobre como la naturaleza
y tan simple como el firmamento,
y mi libertad es tan quimérica
como el canto de los pájaros nocturnos.

Yo veo al mes inanimado
y al cielo más muerto que el lienzo;
y acepto del vacío
¡su mundo enfermo y extraño!
.
[Osip Mandelstam, "El oído afinado dirige la vela sensitiva" (1910). La piedra (Камень - Kamyen, 1913).
Traducción de Jorge Bustamante García]
.
La novena ola (1850). Ivan Konstantinovich Aivazovsky.
Fuente: Artsstudio - "Ivan Aivazovsky (1817-1900)"
.

"La muerte de un artista no es el fin, sino su último acto creador."
"El poeta es el maestro del eco"
(Osip Mandelstam)