jueves, 1 de abril de 2010

LORCA GALLEGO (tras los pasos de Federico)

poesía
Federico García Lorca visitó Galicia en numerosas ocasiones, recorriéndola con su compañía de teatro "La Barraca", haciendo amigos y poesía, como siempre. Hombre inquieto y enamorado de la vida y de la belleza como ninguno, llegó a ser un gran conocedor de la cultura y la lengua gallegas, rebosantes de magia y misterio. Desde Martín Códax a Rosalía de Castro, regaló seis estampas en la obra Seis Poemas Gallegos, impresa en diciembre de 1935 en la revista gallega Nós, dirigida por el galleguista y alcalde de Santiago de Compostela, Ánxel Casal.
.
Casualmente, o no, tanto Casal como Lorca, grandes amigos ("hermanos", decía el poeta) fueron fusilados por los franquistas el 19 de agosto de 1936. Los dos cuerpos yacían muertos ese mismo día a mil kilómetros de distancia: junto a la Fuente Grande, la de las lágrimas, entre Víznar y Alfacar (Granada), el del poeta, y en un foso de la carretera de la parroquia de Cacheiras (afueras de Santiago de Compostela), marcado hoy con un pequeño monumento, el del editor y político gallego.

Encuentro de tragedias, sí. Pero también encuentro de culturas. Encuentro de amantes de la libertad, la poesía y la belleza.
libertad
Federico García Lorca (abajo, a la izquierda), con su grupo de teatro
"La Barraca", 1932-1936. Arriba, a la izquierda, Ánxel Casal.

Fuente: BBC -
"En imágenes García Lorca: un poeta, una vida"


CHOVE EN SANTIAGO
(Madrigal á cibdá de Santiago)
Letra: Federico García Lorca
Música: Alberto Gambino

Chove en Santiago
meu doce amor
camelia branca do ar
brila entebrecida ao sol.

Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e sono
cobren a valeira lúa.

Olla a choiva pola rúa
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaido
soma e cinza do teu mar.

Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol;
agoa da mañan anterga
trema no meu corazón.




DANZA DA LUA EN SANTIAGO
(Federico García Lorca)

¡Fita aquel branco galán,
olla seu transido corpo!

É a lúa que baila
na Quintana dos mortos.

Fita seu corpo transido
negro de somas e lobos.

Nai: a lúa está bailando
na Quintana dos mortos.

¿Quén fire potro de pedra
na mesma porta do sono?

¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!

¿Quen fita meus grises vidros
cheos de nubens seus ollos?

¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!

Déixame morrer no leito
soñando con froles dóuro.

Nai: a lúa está bailando
na Quintana dos mortos.

¡Ai filla, co ar do céo
vólvome branca de pronto!

Non é o ar, é a triste lúa
na Quintana dos mortos.

¿Quén brúa co-este xemido
dímenso boi melancónico?

¡Nai: É a lúa, a lúa
coronada de toxos,
que baila, e baila, e baila
na Quintana dos mortos!
.
.
"La poesía no quiere adeptos, quiere amantes."
(Federico García Lorca)

.

No hay comentarios: